CD Большая глупая лошадь (MP3)
7,00 €
ISBN: 460-207440133-0
Издательство: Вимбо
Серия: Для бывших детей и будущих взрослых
Год издания: 2013
Масса: 150 г
Наличие: 0
Цена: 7,00 €
Исполнитель: Вадим Левин
В этот сборник вошли 118 стихов, загадок, «до-подлинных переводов» и стихотворных историй известного детского поэта Вадима Левина.
«Мне повезло, когда я родился… В детстве у меня было много замечательных книг с добрыми, умными и веселыми стихами. Я запоминал эти стихи наизусть, играл с ними, рассказывал их взрослым и ровесникам и пробовал сочинять собственные. Пробовал, пробовал, пробовал и привык»
Вадим Левин
«Мы все узнали и полюбили его стихи, когда на исходе 60-х годов появилась его книга «Глупая лошадь». Книжка была неожиданная — переложения, подражания, переводы с английского, а на самом деле — самые что ни на есть оригинальные, собственные стихи, только написанные в новом жанре. Стихи печатались с таким примечанием: «Переводы с английского настолько новые, что большую часть из них англичане еще не успели сочинить на своем языке».
Михаил Яснов (поэт, переводчик)
Издательство: Вимбо
Серия: Для бывших детей и будущих взрослых
Год издания: 2013
Масса: 150 г
Наличие: 0
Цена: 7,00 €
Исполнитель: Вадим Левин
В этот сборник вошли 118 стихов, загадок, «до-подлинных переводов» и стихотворных историй известного детского поэта Вадима Левина.
«Мне повезло, когда я родился… В детстве у меня было много замечательных книг с добрыми, умными и веселыми стихами. Я запоминал эти стихи наизусть, играл с ними, рассказывал их взрослым и ровесникам и пробовал сочинять собственные. Пробовал, пробовал, пробовал и привык»
Вадим Левин
«Мы все узнали и полюбили его стихи, когда на исходе 60-х годов появилась его книга «Глупая лошадь». Книжка была неожиданная — переложения, подражания, переводы с английского, а на самом деле — самые что ни на есть оригинальные, собственные стихи, только написанные в новом жанре. Стихи печатались с таким примечанием: «Переводы с английского настолько новые, что большую часть из них англичане еще не успели сочинить на своем языке».
Михаил Яснов (поэт, переводчик)
Рецензий нет